Impact de quelques notions morphosyntaxiques anglaises sur l’écrit des apprenants anglophones du français langue seconde

Loading...
Thumbnail Image
Date
2022
Authors
Owusu-Ware, Precious
University of Lethbridge. Faculty of Arts and Science
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Lethbridge, Alta. : University of Lethbridge, Dept. of Modern Languages and Linguistics
Abstract
In the learning of French among Anglophone L2 French learners in an English-speaking environment, some French grammatical structures tend to be negatively influenced by their dominant language, English. This study seeks to explore the negative impact that certain English morphosyntactic elements have on the writing of anglophone learners in French. The study focuses on two basic grammatical elements common to both languages: possessive pronouns and past participle. Learners’ errors in French are investigated based on the theories of contrastive analysis propounded by Bloomfield and Skinner as well as Corder’s error analysis. This study also makes use of the theory of translanguaging in formulating questionnaires. The results of the study, based on tests administered to intermediate level French students at the University of Lethbridge show that the grammatical errors committed in written French are directly linked to both interlinguistic interference and the phenomenon of overgeneralization, which is intralinguistic. / Dans l'apprentissage du français comme L2 chez les apprenants anglophones dans un environnement anglophone, la langue dominante, l’anglais, a tendance à influencer négativement l’acquisition de certaines structures grammaticales. Cette étude vise à explorer l'impact négatif de certains éléments morphosyntaxiques anglais sur l'écrit en français des apprenants anglophones. L'étude porte sur deux éléments grammaticaux de base communs aux deux langues : les pronoms possessifs et les participes passés. Les erreurs en français des apprenants sont étudiées sur la base des théories de l'analyse contrastive proposées par Bloomfield et Skinner ainsi que de l'analyse des erreurs de Corder. Cette étude se sert également de la théorie du « translanguaging » dans la formulation des questionnaires. Les résultats de l'étude, basés sur des tests administrés aux étudiants de français au niveau intermédiaire à l'Université de Lethbridge, montrent que les erreurs grammaticales commises à l’écrit en français sont directement liées à la fois à l'interférence interlinguistique et au phénomène de surgénéralisation qui est intralinguistique.
Description
Keywords
morphosyntactic notions , error analysis , contrastive analysis , translanguaging , interlinguistic interference , intralinguistic interference , anglophone learners , notions morphosyntaxique , analyse d’erreurs , analyse contrastive , interférence interlinguistique , interférence intralinguistique , apprenants anglophones , Linguistics , French language--Study and teaching--English speakers , French language--Grammar--Study and teaching , French language--Morphosyntax , Grammar, Comparative and general--Morphosyntax , Interference (Linguistics) , Language and languages--Study and teaching--Error analysis , Translanguaging (Linguistics) , Second language acquisition--Research , Contrastive linguistics , Dissertations, Academic
Citation